Перевод "radiation poisoning" на русский
Произношение radiation poisoning (рэйдеэйшен пойзонин) :
ɹˌeɪdɪˈeɪʃən pˈɔɪzənɪŋ
рэйдеэйшен пойзонин транскрипция – 30 результатов перевода
And my brain's as sharp as it ever was.
A simple case of radiation poisoning, they relieve me of my command?
I admit I'm getting a little grey, but radiation will do that to you.
И мой ум такой же ясный, как всегда.
Простое радиоактивное отравление, и они отстраняют меня.
Я немного поседел, но это от радиации.
Скопировать
Mr. Spock, we seem to have been given a choice.
Death by asphyxiation, or death by radiation poisoning.
A PXK pergium reactor?
Мистер Спок, нам предстоит сделать выбор.
Умереть от удушья или от радиационного отравления?
Пергиевый реактор, ПХК?
Скопировать
Plus, too much polaron radiation can be fatal which means we can only expose a person once.
Any more than that, changeling or not and they could die from radiation poisoning.
The plan is to smuggle these into Ty'Gokor.
Кроме того, большая доза поляронной радиации может быть смертельна, то есть, мы можем воздействовать на человека только один раз.
Иначе, меняющийся он или нет, он умрет от радиационного заражения.
Наш план - пронести эти устройства на Тай'Гокор.
Скопировать
This woman requires medical attention.
- Severe radiation poisoning.
- From the damaged ship.
Этой женщине нужна медицинская помощь.
- Серьёзное радиационное облучение.
- от повреждённого судна.
Скопировать
Every organ is degrading at the cellular level.
Theta radiation poisoning.
The final stages.
Его органы разрушаются на клеточном уровне.
Поражение тета-радиацией.
Последняя стадия.
Скопировать
20 milligrams-- when can you have it ready?
Captain, arithrazine is used for the most severe cases of theta radiation poisoning.
A physician must be present to monitor the treatment.
20 миллиграммов. Когда вы сможете приготовить?
Капитан, аритразин используется для наиболее серьезных случаев, типа тэта-лучевого отравления.
Врач должен контролировать лечение.
Скопировать
Shield modulations that should reduce the structural damage of Voyager.
It will also help protect the crew against theta radiation poisoning, if we fail.
A wise precaution.
Модуляция щита, которая должна уменьшить структурные повреждения "Вояджера".
Это также защитит экипаж от тета-излучения, если это не сработает.
Мудрая предосторожность.
Скопировать
If that happens, this room's going to heat up real fast.
So give the warp core a wide berth or you'll get a dose of radiation poisoning even Bashir can't cure
Where's the changeling?
Если это случится, в этой комнате быстро станет жарко.
Так что держитесь от варп-ядра подальше, иначе вы подхватите такую дозу радиации, что даже доктор Башир не поможет.
- Где меняющийся?
Скопировать
Easy there, Chief.
You've got a mild case of radiation poisoning.
I'll give you some hyronalin which should counteract the effects but I do think he should be restricted to light duty for the next few days.
Тише, шеф.
У вас легкая форма радиационного отравления.
Я дал вам гироналин, чтобы нейтрализовать эффект. Но думаю, его стоит ограничить в работе.
Скопировать
Well, the pain you experienced appears to be a muscle spasm caused by a sudden decrease in your serum calcium levels.
It's a common side effect of radiation poisoning.
I'm giving you some asinolyathin for the pain.
["Провидец"] Испытанная вами боль была вызвана мышечным спазмом, спровоцированным резким понижением уровня кальция в серозной жидкости.
Типичный побочный эффект радиационного отравления.
Я вколю вам азинолин против боли.
Скопировать
What about the vision I had?
Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning.
It was anything but mild.
А как насчет... моего видения?
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления.
Они были не такими уж слабыми.
Скопировать
And remember, don't wait too long.
Your body will be experiencing symptoms of severe radiation poisoning.
If you don't get treatment, it will kill you.
И помните, не ждите слишком долго.
Ваше тело будет испытывать симптомы серьезного радиационного отравления.
- Без лечения это убьет вас.
Скопировать
I can't get through another shift.
It's the radiation poisoning, it...
You go.
Я не могу совершить очередной скачок.
Это радиационное отравление...
Ты пойдешь.
Скопировать
- What did they do? They discovered radium.
Then they both died of radiation poisoning.
It's the Curies!
Открыли радий.
А потом оба умерли от радиации.
Это Кюри!
Скопировать
Can't... lift... arm... or... speak... at... normal... rate.
I'm afraid you have a case... of acute radiation poisoning, Mr. Scioscia.
Will... I... be... able... to... play... softball... tomorrow?
Не могу... рука и говорить...нормально.
Это радиоактивное облучение.
Я...смогу играть...завтра?
Скопировать
There would be other agonies:
legions of the burned and blinded and mutilated the absence of medical care disease, plague long-lived radiation
The threat of tumors and stillbirths and malformed children.
Будут и другие страдания:
потеря близких, толпы обожженных, ослепших и искалеченных, отсутствие медицинской помощи, болезни, эпидемии, длительное радиационное заражение почвы и воды.
Риск возникновения опухолей, рождения мертвых или изуродованных детей.
Скопировать
They have the same heritage as ours.
But the scourge of radiation poisoning distorting their minds and their bodies, generation after generation
They speak a strange, primitive tongue.
У них тоже наследие что и у нас.
Но чума радиационного отравления, разрушающая их разум и их тела, поколение за поколением, отослало их назад в тёмные века человеческой истории.
Они говорят на странном, примитивном языке.
Скопировать
She could die any time.
It's so sudden we suspect radiation poisoning.
You really came at a good time.
Она может умереть в любую минуту.
Это произошло так неожиданно. Мы подозреваем, что у неё лучевая болезнь.
Вы так вовремя пришли.
Скопировать
I seem to be bleeding under my skin. Many places.
I think it's radiation poisoning.
How do you know that?
Похоже на кровоподтёки во многих местах.
Я думаю, это радиационное отравление.
Откуда ты знаешь? Я не знаю.
Скопировать
Please respond.
It wasn't long before I was inundated with casualties, all suffering from tetryon radiation poisoning
Pretty soon, the Captain arrived.
Пожалуйста, ответьте.
Вскоре себя не заставили ждать различные несчастья, все страдали от тетрионного радиационного отравления.
Довольно быстро, прибыла капитан.
Скопировать
Well, I didn't have one growing up, okay?
My mother was afraid of radiation poisoning.
Little did she know there were more dangerous things, like her.
Я росла без нее. Ясно?
Моя мать слишком боялась радиации.
Хотя она забывала о том, что в доме есть гораздо более ядовитые штуки, она сама, к примеру.
Скопировать
What happened to these people?
Radiation poisoning.
The EPS relays overloaded when we ran into the anomaly.
Что случилось с этими людьми?
Радиационное отравление.
Реле ЭПС были перегружены, когда мы столкнулись с аномалией.
Скопировать
My ready room.
You have radiation poisoning.
This will make you feel better.
В мой кабинет.
У вас радиационное отравление.
Это должно вам помочь.
Скопировать
Elliot, this is General Hammond.
If you enter that gate room, you're going to be killed by radiation poisoning.
Now, I'm ordering you...
Лейтенант Эллиот, это Генерал Хэммонд.
Если вы войдёте в зал Врат вы будите убиты радиационным излучением.
Поэтому я приказываю вам ...
Скопировать
- The plutonium came from--
Seems unusual to find radiation poisoning all the way out here.
I have never myself seen such a thing.
Чёрт возьми...
Немного необычно, найти радиацию здесь.
Я сам никогда такого не видел.
Скопировать
Of course not, sorry.
I've got a patient who's probably gonna die of radiation poisoning.
So that means you can't eat.
Конечно нет, прости.
У меня пациент, который возможно умрёт от радиационного отравления.
И это значит, что ты не можешь есть.
Скопировать
It took him a month to die.
While his body was slowly shutting down from radiation poisoning, you know what he did with his last
He worked.
Через месяц он умер.
Пока его организм медленно угасал от радиационного отравления, знаете, что он делал в свои последние 30 дней, а?
Работал.
Скопировать
"The hallmark of the great human experiment "is the willingness to recognize one's mistakes.
out to have great scientific potential, "even though she would later die a slow, painful death "from radiation
Another example, from the field of Ebola research..."
Признаком великого человеческого эксперимента является готовность признавать ошибки.
Некоторые ошибки,как исследование Мадам Кюри радия имеют огромный научный потенциал несмотря на то что позже она медленно и мучительно умерла от лучевой болезни.
Другой пример-ошибка в исследованиях Эбола..
Скопировать
What does that mean?
That means they probably died of severe radiation poisoning.
Now, from what I know, there's only one race of people that could possibly be exposed to the amount of radiation that would cause this kind of damage.
Что это значит?
Это значит, что они, вероятно, умерли от серьезной дозы радиации.
Итак, насколько я знаю, есть только одна раса людей, которые могли иметь дело с таким количеством радиации, что она стала причиной таких повреждений.
Скопировать
How are our Genii guests doing?
Well, they have a number of different symptoms and ailments, but they all trace back to one thing, radiation
Well, McKay warned them that the shielding for their fission experiments was dangerously insufficient.
Как дела у наших гостей-Дженаев?
Ну, у них множество разных симптомов и болезней, но всё сходится к одному: радиационное облучение.
Ну, МакКей предупреждал их, что экранирование для их экспериментов по расщеплению опасно недостаточно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов radiation poisoning (рэйдеэйшен пойзонин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radiation poisoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеэйшен пойзонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
